WORDS AND IDIOMS

美国习气用语 第997课 go easy on


源 稿 窗
在文章中双击或划词查词典
字号 +
字号 -
 折叠显示 
 全文显示 
我的小侄女在学钢琴,她妈妈对她请求严格,每天练琴5个小时,弹不完不克不及出去和同伙玩儿。在钢琴比赛中,侄女得了第二名,要说曾经是很凶猛了,可是却被她妈妈训了一顿,由于没拿冠军。这类严格的方法我可真看不惯,也让我想到一个习气用语,那就是: go easy on.

Easy是轻易的意思; to go easy on someone or something的意思是平和有耐烦地对待或人或某事。假设是我的女儿在钢琴比赛中得了第二名,我相对不会批驳她。I'd go easy on her. 我会平易近民地对她。我可不想当个tiger mom,虎妈。

鄙人面的例子里,我们要听听一本简介美国汗青上有名罪犯阿尔·卡彭的书。

In this book, Al Capone is almost celebrated as a businessman who makes generous contributions to charities. The author goes easy on his subject. The truth is that Capone was a gangster who made money smuggling illegal alcohol. He also engaged in gambling and prostitution. And let's not forget he had several people murdered!

这段话是说: 在这本书中,阿尔·卡彭简直被歌唱成了一个对慈善事业大方解囊的商人。书的作者明显对他所描述的人物心慈手软了。其实,阿尔·卡彭是个黑道人物,靠私运不法酒赚钱,还参与打赌和卖淫。别的,别忘了他手上还有很多条人命呢。

阿尔·卡彭在美国可是有名汗青人物,并且是小说片子等艺术作品很喜爱的人物。弗成否定,固然他不是大好人,但倒是个成心思的人物。

******

Go easy on something还有一个意思,就是“大批地用某物”。

我们一路去听听下面这个例句。

I grew up in Mexico, where the food can be really spicy. When I cook for my American friends, however, I have had to remember that some people prefer milder flavors. I've gone easy on the hot chilies I knew from when I was a boy. I only put a lot of them in a dish when I know my guests appreciate the bolder taste.

这段话是说:我在墨西哥长大年夜,那边的饭菜特别辣。不过,当我给美国的同伙们做饭时,我得提示本身有些人不爱好吃太辣。我如今做饭时的辣椒用量曾经比我小时辰吃的少多了。只要当我的主人都爱好更辣更重的口味时,我才会在菜里放很多辣椒。

除口味上的推敲,有时出于安康缘由我们也要少吃某种器械。比如,我妈妈的大夫就建议她增添钠的摄取量。That's why she's been going easy on the salt when she cooks or eats out. 是以她做饭或许在外面吃的时辰都要少吃盐。同伙胃酸过量,so she was advised to go easy on sodas and coffee. 所以大夫建议她少喝汽水和咖啡。
上一篇:wi996 gloss over